穿越大唐我教李世民治盛世第94章 梵钟悠远泽被八荒
《永徽律疏》定鼎法度庠序之教蔚然成风帝国的文治至此已臻于经纬万端、内外兼修的化境。
然而李恪与崔芷柔深知一个真正伟大的文明其影响力绝不应止于疆域之内其光芒当能穿透语言与习俗的壁垒泽被远方引领风尚。
就在这盛世气象蒸蒸日上之际一件关乎文明交融、影响更为深远的大事也到了瓜熟蒂落的时刻。
大慈恩寺内历经数载寒暑由玄奘法师主持的译场终于完成了佛经翻译史上最为浩大也是最为精审的一项工程——《大般若经》六百卷的汉译工作。
此经乃大乘佛教的基础与核心其卷帙之浩繁义理之深奥前所未有。
玄奘法师以其无与伦比的佛学造诣与语言天赋带领着汇聚了天竺、西域及中土高僧、学者的译经团队字斟句酌务求信、达、雅终将此佛门瑰宝完整、准确地呈现于中土世人面前。
这一日大慈恩寺钟鼓齐鸣香云缭绕。
李恪与崔芷柔亲临寺院参加《大般若经》译成庆典。
寺内广场之上新译出的经卷陈列于香案以明黄锦缎覆盖庄严肃穆。
玄奘法师率众僧侣及译场成员恭迎圣驾。
“法师辛苦了。
”李恪亲手扶起玄奘目光扫过那堆积如山的经卷语气中充满敬意“此经译成非仅佛门盛事亦是我大唐文治之光辉泽被后世之无量功德。
法师之功堪比昔年鸠摩罗什光照千秋!” 玄奘法师合十躬身清癯的面容上带着平静的喜悦:“陛下过誉。
此乃佛法东渐之缘亦赖陛下护持、朝廷鼎力方能成就此业。
贫僧不过尽绵薄之力导此智慧之流汇入中土文明之海。
” 庆典之上玄奘法师择取《大般若经》精要为帝后及在场百官、僧俗信众开示讲解。
其言辞精妙深入浅出将深奥的“空性”智慧与儒家“仁恕”、道家“自然”之道相互印证令人闻之如饮醍醐不仅佛门弟子心驰神往便是许多士大夫亦觉豁然开朗看到了另一种理解世界与安顿心灵的途径。
李恪当即下旨将新译《大般若经》颁行天下名山大寺敕令抄录流传。
并宣布由朝廷出资将译场历年所出所有经论包括《瑜伽师地论》、《成唯识论》等重要论着统一刊印不仅藏于宫廷、官府、官学更允许民间书坊翻刻售卖使佛法智慧能真正惠及寻常百姓。
此旨一出影响远超宗教范畴。
首先系统、精准的佛经译本极大地促进了佛教在中国更深层次的本土化与理论化催生了如唯识宗等新的宗派丰富了中华文明的思想宝库。
其次朝廷对译经事业不遗余力的支持与推广再次向西域、天竺乃至整个已知世界彰显了大唐海纳百川的文化自信与引领文明进步的雄心。
很快更多的天竺、西域高僧闻风而动携带着更多经典、技艺不远万里来到长安。
他们不仅进入译场也有一部分人因其在医学、天文、工巧等方面的特长被吸纳进入广文馆与中土学者交流切磋。
来自波斯的景教、摩尼教教士也因其在历法、医药上的知识得到了官方的礼遇和研究的空间。
长安真正成为了世界级的文明交汇熔炉。
立政殿内崔芷柔亦深受这股文明交流浪潮的影响。
她研读了一些由玄奘法师翻译的、涉及心性修养与慈悲观念的经文深有感触。
她与李恪商议后以皇后名义向京兆府下辖的“慈幼庄”、“悲田院”等慈善机构额外捐赠了一批钱帛物资并建议其在抚育孤儿、赡养孤老时可适当引入佛教倡导的慈悲、平等精神注重心灵慰藉。
她还请尚宫局中通晓文墨的女官将一些佛经中关于孝道、和睦、节俭的教诲以通俗易懂的白话编写成《劝善录》分发于宫中及命妇圈子引导向善之风。
这一日李恪与崔芷柔再次登上乐游原。
极目远眺但见长安城气象万千城中佛寺的塔尖与道观的飞檐、儒学的庠序错落有致和谐共存。
西市方向依稀可见异国商旅往来;大慈恩寺的钟声悠扬沉静与官学中传出的读书声、市井的喧嚣声共同编织成一曲宏大而和谐的盛世交响。
“大家看”崔芷柔轻声道“这梵钟之声与庠序书声看似不同实则皆在净化人心引导向善。
佛法之慈悲儒道之仁爱自然广文馆之格物致用如今在这长安城中竟能如此相融共生。
” 李恪颔首目光深邃仿佛看到了更远的未来:“这便是朕心中真正的盛世。
非惟兵甲之利仓廪之实更在于文明之盛心胸之广。
让这智慧的光芒无论来自何方都能在此地找到土壤生根发芽最终成为滋养我大唐、乃至滋养后世无尽岁月的参天大树。
这才是永徽留给后世最宝贵的遗产。
” 梵钟悠远文明交融。
泽被八荒光耀千古。
李恪与崔芷柔以超越时代的胸襟与气魄不仅铸就了一个强大的帝国更开创了一个思想活跃、文化多元、自信开放的黄金时代。
这盛世的回响必将穿透历史的层云在未来的时光长河中激起永不消逝的涟漪。
喜欢穿越大唐:我教李世民治盛世请大家收藏:()穿越大唐:我教李世民治盛世20小说网更新速度全网最快。
本文地址穿越大唐我教李世民治盛世第94章 梵钟悠远泽被八荒来源 http://www.oklamls.com





