谍海孤雁第890章 白银交易
林镇平同林默扯了会儿闲话总算进入正题将打开大保险柜又打开套在里面的小保险柜从中取来的纸页资料推至林默身前。
“这是在美国、英国的白银交易市场上进行相关交易的记录以及从美英传来的一些白银交易相关的一些消息、情况以及市场每天的价格波动等等都是很机密重要的讯息。
” 林默将资料压在手下并未立马查看而是问道:“这些消息怎么发送回来的?布置安排的是否妥善?” 林默一眼就看出头纸上文本的体裁措词肯定是解译出的密电文而且底下的用纸连大小这些几近三分之一都是与此一致的估计大多数也是电文这么大数量让林默有点担心会不会漏什么马脚。
“放心吧!各方面家里都还是考虑、安排得非常周全的绝大部分地方也按你的要求、意见这些来布置并执行。
英美那边的正常市场消息目前是让林家的人正常发回这个事情是从法案通过后上海这边的银价开始上扬我们投资了一批白银现货后才开始进行的行为非常合理不存在一点问题。
至于之前那时候市场并没有太多太大变化有情况也是一些小状况事后与交易情况、价格走势波动等比较敏感的信息定期秘密的传回便可。
至于秘密的通讯渠道设置的可以说是九转十八弯美国那边的相关消息是用秘密布设的电台用法语、荷语、西葡语等编写的秘电发送至南美国家而且接收国所用语言不会与秘电所用一致尽可能减小被侦听破译的可能。
接着寻找能拍发跨国电报但管理不严或其中有猫腻的发报公司邮局这类通常还会采用海底有线电揽进行拍发以免被人侦听无线电。
这里会再次换种语言接收处在墨西哥英国那边也采用这种方式但同期的会拍发至南美另一个国家最后也尽量用有线电报把情况汇集至墨西哥。
这个阶段我们自己拍发的主要就是交易情况以及市场消息跟其他特殊情况这些至于价格走势波动这些直接就能在当地获取。
墨西哥产的白银比美国还多而且也还在使用银币离着英美还近对此事的关注程度比我们上心多了法案通过前稍微用点心就能通过半公开渠道搞到两地当天银价走势甚至有些消息都是通过这边才让两国的人了解到。
等到法案正式通过两地银价上涨走势加强两地银价涨跌情况便直接公开连篇累牍的报道甚至还有大量的解读预测等等这些通过在当地收集各种信息给两地的投资带来了极大帮助。
至于后面的传递过程就是通过秘密电台发檀香山、再转发至菲律宾之间也是各种语言的编码无规律换用防破译。
接着是转发南洋他地或直发往香港这时候会直接用汉语编码但我们请教了专业的人语序、语调、措词这些会有点日本人的风格特点。
中间露面操办的一些人会不经意间流露一些日本人的习惯最后这个算是最后一重的干扰误导我觉得这般安排应该足以确保短时间内不会查到我们身上。
消息传递到香港之后正常情况便不会通过电文传递了有紧急情况用商行电台以暗语通报提醒做些准备便是对这些情况的处理应对是由香港那边的人进行。
其实说什么处理也不恰当那都在地球另一端了真出紧急情况我们也帮不上什么忙只是在情况真的万分紧急时帮着尽可能想办法把钱弄出来以免损失太严重而这事香港那边运作更方便还能稍微帮上点忙好在到现在一切基本顺利。
另外各环节操办的人都是忠诚可信的家里人而且除了有限几人都不清经手传递的是什么内容知晓大部分情况整条线上都仅有几名自家人。
” 林默听完基本放下了心不过也有点好奇道:“家里能人那么多的吗?又是各种语言又是搞各种编码的?” “…没你想那么厉害…”林镇平摇头解释道:“能安排出去的人多数是之前在商行做事的头脑灵活、见识多、还擅长跟人打交道等等这些。
林家之前做进口生意做得还比较杂各国的人都可能碰上有能耐混出头还能被选中的多少都懂外语不说多精通但简单的能听懂、会说、认识点单词之类每人基本都有一二样达到这个程度。
西方国家的语言单词虽然有区别但联系较多有的甚至区别不大借助字词典这些再突击培训一番精通一门便能看懂译解相似的多门都不成问题而且我们的密电都还比简练清晰数字又多实在看不懂、译不了原样发至下一处也影响不大。
至于密码什么的其实就是选一些书以书号、编码之类的某几位数字做甄别接收密电后挑出对应的书比照着译解便是只要换得勤想破解出来还是非常难的完全够我们用了。
小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。
本文地址谍海孤雁第890章 白银交易来源 http://www.oklamls.com





